Jesaja 13:18

SVMaar [hun] bogen zullen de jongelingen verpletteren, en zij zullen zich niet ontfermen over de vrucht des buiks; hun oog zal de kinderen niet verschonen.
WLCוּקְשָׁתֹ֖ות נְעָרִ֣ים תְּרַטַּ֑שְׁנָה וּפְרִי־בֶ֙טֶן֙ לֹ֣א יְרַחֵ֔מוּ עַל־בָּנִ֖ים לֹֽא־תָח֥וּס עֵינָֽם׃
Trans.ûqəšāṯwōṯ nə‘ārîm təraṭṭašənâ ûfərî-ḇeṭen lō’ yəraḥēmû ‘al-bānîm lō’-ṯāḥûs ‘ênām:

Algemeen

Zie ook: Boog, Zwangerschap

Aantekeningen

Maar [hun] bogen zullen de jongelingen verpletteren, en zij zullen zich niet ontfermen over de vrucht des buiks; hun oog zal de kinderen niet verschonen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

-

קְשָׁת֖וֹת

Maar bogen

נְעָרִ֣ים

zullen de jongelingen

תְּרַטַּ֑שְׁנָה

verpletteren

וּ

-

פְרִי־

over de vrucht

בֶ֙טֶן֙

des buiks

לֹ֣א

-

יְרַחֵ֔מוּ

en zij zullen zich niet ontfermen

עַל־

-

בָּנִ֖ים

zal de kinderen

לֹֽא־

-

תָח֥וּס

niet verschonen

עֵינָֽם

hun oog


Maar [hun] bogen zullen de jongelingen verpletteren, en zij zullen zich niet ontfermen over de vrucht des buiks; hun oog zal de kinderen niet verschonen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!